您现在的位置:首页  > 院系新闻
外交部翻译司英文处参赞兼处长周宇来院讲座
发布日期:2017-06-26 浏览次数: 字号:[ ]


外交翻译讲座第五讲

   

    2017年5月31日,外交部翻译司英文处参赞兼处长周宇应邀在我院沙河校区教学楼219教室举办了题为“外交活动的主要形式”的讲座,
    首先,周宇处长介绍了外交活动的三大主要形式:来访、出访及大型活动。它们涵盖的主要外交场合有:多边和国际会议,各类主题活动,以及大国间对话机制。周处长选取了国事访问这一例子,具体展示了欢迎仪式、会谈、会见、到访领导人在大学等场所发表主旨演讲以及在首都以外的城市进行参观访问等环节。周处长特别指出,这些场合对翻译的具体要求都有所不同,但是对政治敏感度和信息准确完整性都有很高的要求。
    接着,周处长以2015年10月习近平主席对英国进行的国事访问为例,解释了“形式等于内容”的外交智慧。
    最后,周处长总结了外事翻译的事前准备工作和严格纪律要求,并在讲座结束后对同学们提出的有关英语基础学习、相关知识积累、翻译知识储备等方面问题做出了细致翔实的解答,令大家收获匪浅。



  


                                                                                        英语系

                                                                           (英语系2016214班 沈佳楠 供稿)

                                                                                      2017年6月26日

打印本页】 【关闭窗口】【返回顶部
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统