应英语系邀请,美国圣地亚哥州立大学英语系教授、艺术硕士项目主任、著名华裔诗人Marilyn Chin教授于2008年12月30日下午在主楼358教室作了题为“The Translation of Culture”的讲座,我院本科生和研究生共五十余人参加了讲座。
Marilyn Chin教授不仅是一名著名的诗人,创作的诗歌在美国多次获奖,而且还将多位中国著名诗人,如艾青等的诗歌作品译介给美国读者,为中外文化交流做出了贡献。在讲座中,Marilyn Chin教授从自已的诗歌创作和翻译经验出发,介绍了翻译尤其是诗歌翻译中应该注意的文化差异和文化融合问题,指出无论是在诗歌创作还是在诗歌翻译中都要注意中西文化差异,同时也应该吸收全世界各种文化中的精华,丰富和发展中国文化。Marilyn Chin教授还就同学们提出的诗歌翻译中中西方译者的视角问题、诗歌中的意象的运用、中国当代新诗歌的发展等问题和同学们进行了深入探讨。
同学们认为Marilyn Chin教授的讲座使他们认识到文学翻译对中西方文化交流的重要作用,同时也了解了文学翻译的特殊性,收获很大。