2012年5月17日,英语系在335教室举办讲座,由雷宁老师主讲关于翻译实践问题,来自英语系高翻班的同学参加了这次讲座。
在讲座中,雷宁老师以回答问题的方式和同学们探讨了她在翻译实践中自己的体会和看法。她认为,一名好的翻译应该具备高度的责任心和认真敬业的态度,努力把工作做好。她把练成翻译本领的方法总结成八个字:千锤百炼,日积月累。她说,好的翻译不能忽视对自己母语的训练,就算是在平时的交流中也要注意训练自己翻译的能力。平时应注意追踪时事,只有对平时的时事都有了解,才能适应各种翻译的场合。雷宁老师总结道:翻译是一个长期积累的过程,一点一滴的积累都会对今后的翻译产生影响。
通过这次翻译实践讲座,高翻班的同学们反映很有收获,他们平时翻译中遇到的一些困惑都得到了雷宁老师的解答,更加明确了今后从事翻译职业的努力方向。
英 语 系
(2010212班 闫子豪 供稿)
2012年5月18日