全国翻译专业学位研究生(MTI)教育2016年年会于
仲伟合教授代表主办方做主旨发言。他中讲话中着重指出当前翻译硕士教育面临的五大共性问题:即专职教师实践能力偏弱、兼职教师队伍建设不够、课程建设水平有待提升、学生相关专业知识匮乏、实践教学基地建设力度不够;针对上述问题,他详细阐述了对于MTI专业发展的五项建议:即以国家发展战略为办学导向、以职业需求为课程导向、以实践能力为培养重点、以师资队伍建设为关键、以质量保障体系为抓手。
国务院学位委员会办公室暨教育部学位管理与研究生教育司研究生培养处处长唐继卫,在主旨发言中充分肯定了MTI教指委和各培养院校在为国家培育翻译、外交人才等领域做出的重要贡献。他介绍了培养处十三五期间将重点推进的三项工作,并指出当前我国学术学位与专业学位已实现均衡发展,但专业学位还有更大的发展空间。唐处长希望MTI教育在专业学位管理、学生培养和社会服务三方面更“专业”更“职业”,具体措施为:根据职业导向,细化人才培养方案;以学生发展为宗旨,加大师资队伍建设投入;开放办学,搭建多元化交流平台,从而服务国家重大战略发展需求和学生成长成才需要。
通过参加本次会议,我们对于专业学位研究生发展的挑战与机遇、翻译人才培养规格、翻译硕士教学评估、师资队伍建设、案例教学、实习基地建设等方面有了深入的了解,对于提高我院专业翻译人才培养质量具有重要意义。
英语系
2016年5月27日